Deze scènes klinken als de reveries van een psychedelische verbeelding. Maar ze komen uit de pagina's van The Illustrated Wok, een nieuwe gedrukte verzameling van met de hand geïllustreerde Chinese recepten van 40 koks over de hele wereld. Het boek combineert elke chef met een kunstenaar die opvallende en vaak surreële interpretaties van het recept produceert.
"We houden van illustraties om te doen wat foto's niet kunnen", zegt mede-creator Lilly Chow, die ook mede-oprichter is The Cleaver Quarterly, een tijdschrift gewijd aan Chinees eten, met Matt P. Jager en Jonathan White. "Illustraties kunnen het onwerkelijke net zo gemakkelijk weergeven als het echte; ze kunnen tijd en ruimte instorten. "
De aanleiding voor het boek was een golf van nieuwe restaurants en chef-koks die de Chinese keuken op een nieuwe manier benaderden. Chow, Jager en White wilden deze innovatie laten zien, en ze haalden inspiratie uit They Draw and Cook - een enorme verzameling receptuur.
Volgens Chow is de sleutel tot de wereldwijde alomtegenwoordigheid van Chinees eten de bereidheid geweest van Chinese immigranten om nieuwe ingrediënten te omarmen en te improviseren om de plaatselijke smaakpapillen te plezieren. "Sommige van die hybride gerechten kunnen Chinese koks en diners in China verbieden", zegt ze. Maar ze hebben toegevoegd aan "de duizelingwekkende diversiteit van het Chinese koken dat altijd heeft bestaan."
Verschillende recepten in The Illustrated Wok tonen in het bijzonder aan hoe migratie en lokale aanpassingen kenmerkend Chinees eten hebben geproduceerd, waaronder Koreaanse, Indiase en zelfs Israëlische variaties. Chef-kok Doron Wong's recept voor cheeseburger loempia's kon alleen in de Verenigde Staten zijn uitgevonden, zegt Chow, of, meer specifiek, de smeltkroes van New York City. Evenzo raakte chef-kok Javier Miyasato in Lima op de Taiwanese rangen Guabao (gestoomde bun-schuif) met behulp van chicharrón en ceviche.
Richard Hales's generaal Tso's Gator riffs op de Chinees-Amerikaanse (nou ja, meer Amerikaanse dan Chinese) niet-generaal Tso's Chicken. Het in Miami gevestigde Hales merkte op dat zijn leverancier van zeevruchten alligatorstaarten aanbood, dus plaatste hij een locavore-draai aan het gerecht. In het binnenkomen van het gerecht The Illustrated Wok, het wezen slingert zijn dreigende manier over een moeras bezaaid met sinaasappelbomen.
Terwijl sommige recepten de creaties van de chef-koks zijn, hebben andere fusies een lange geschiedenis: Chinees-Hawaïaans gau goh dumplings bestaan al meer dan een eeuw.
De artiesten hadden net zoveel plezier als de koks. Illustrator Johnny Acurso heeft Strange Flavor Eggplant opnieuw bedacht - een complexe Sichuan-schotel die letterlijk vertaald wordt naar 'vreemd gearomatiseerde aubergine' - als een buitenaardse invasie. Sightly Fires the Emperor is een gerecht dat is vernoemd naar een Chinglish-vertaling van een Hakka-roerbak. Het Chinese personage dat het woord 'keizer' vertegenwoordigt, betekent eigenlijk 'groots' wanneer het wordt gebruikt in de context van een gerecht, wat 'een gigantische hegemoon die wordt overspoeld met ingrediënten en Cyclops-achtige oogstralen of Iron Man-palmstralen inspireert om ze te bestrijden . "Illustrator Denis Freitas paste dit idee aan en veranderde de protagonist in" meer van een Doctor Strange of Magneto die objecten in de lucht manipuleert. "De maaltijd zelf barst van varkensvlees, inktvis en knoflookbieslook.
Chow, Jager en White hopen dat het boek lezers inspireert om de rijke, sudderende wereld van de Chinese keuken te verkennen en hun steelpannen en maatbekers uit te schakelen. "Uiteindelijk," zegt Chow, "hopen we lezers het ochtendgloren te geven van de enorme wereld die hen te wachten staat als ze ervoor kiezen om de regionale keukens van China te ontdekken."
Gastro Obscura bestrijkt 's werelds meest wonderbaarlijke eten en drinken.
Meld je aan voor onze e-mail, twee keer per week afgeleverd.