"TFTI" -pronounced "tifty" -standaarden voor "Bedankt voor de uitnodiging", legt Garcia uit. Het wordt op een sarcastische manier gebruikt: "Iemand doet iets waartoe de andere persoon graag had willen komen, maar kwam het pas later te weten." Ironisch genoeg voegt hij eraan toe dat het een beetje een exclusieve zin is: "Het is erg zelden dat ik iemand van buiten de liberale vind met behulp van TFTI. "
De kinderen van Liberal doen ook iets anders unieks. Volgens nieuw onderzoek van KSU beginnen ze een onderscheidend nieuw accent te ontwikkelen. Garcia en zijn adviseur, linguïst Mary Kohn, bestudeerden de toespraak van mensen van Liberal, en vergeleken het met de toespraak van Kansans uit andere delen van de staat. Ze ontdekten dat, waarschijnlijk vanwege het toenemende aantal inwoners van de Spaanse taal, mensen in Liberal nu Engels spreken met bepaalde Spaanse verbuigingen. Dit geldt zelfs voor inwoners die geen Spaans spreken.
Garcia, die afgelopen mei afstudeerde aan de Kansas State University, bracht het grootste deel van zijn jonge leven door in Liberal. "Het is echt een interessante gemeenschap, alleen vanwege hoe snel het ging van meerderwit tot meerderjarig Spaans," zegt hij. Kansas is over het algemeen snel diverser aan het worden, en vleesverwerkingsfabrieken in het zuidwesten blijven veel immigranten uit Mexico trekken. In 1980 was 20 procent van de inwoners van Liberal Hispanic; vandaag is dat aantal 60 procent. "Het is een enorme demografische verschuiving in een zeer korte tijd", zegt Garcia.
Garcia identificeert zichzelf als gemengd ras - zijn moeder is wit en zijn vader is Hispanic. "Door dat te zijn en in een dergelijke gemeenschap te zijn, heb ik gemerkt dat er iets aan de hand was," zegt hij. "Ik ben altijd op de hoogte van de taal die ik gebruik met verschillende groepen mensen." Dus toen hij naar de Kansas State University ging en begon te werken met Kohn, raadde hij aan een aantal studies terug te doen in Liberal. "Ik wist dat we interessant waren," zegt hij.
In andere gemengde gemeenschappen in de Verenigde Staten zegt Kohn dat de manier waarop mensen spreken vaak te maken heeft met hun specifieke sociale voorkeuren - met wie je bevriend bent of wat je hobby's zijn. Garcia en Kohn dachten dat ze iets soortgelijks zouden vinden in Liberaal. Om deze reden begon Garcia met het interviewen van leden van een paar verschillende middelbare sportteams met verschillende demografische aanpassingen. "We dachten dat deze teams, gebaseerd op de etnische groepen die eraan deelnamen, anders zouden klinken", zegt Garcia.
In plaats daarvan: "Wat we vonden was dat ze allemaal echt hetzelfde praten," vervolgt hij. "Het was niet wat we verwacht hadden." Kohn is het ermee eens: "We zouden deze varianten vinden die we zouden kunnen associëren met Spaanse contact- of taalleerprocessen in Liberal," zegt ze. "Maar we zouden ze niet alleen bij de Latinx-jeugd vinden, maar ook bij veel van de blanke jongeren. Het lijkt erop dat deze varianten - omdat Liberal nu een Latijns-Amerikaanse meerderheid is - net de manier worden waarop deze gemeenschap klinkt. '
Dus hoe klinkt het? Kohn en Garcia wijzen op een aantal onderscheidende kenmerken. De eerste heeft te maken met klinkers. Toen ze de toespraak van sprekers van Liberal-Anglo en Latinx onderzochten- "We ontdekten dat er aspecten van het klinkersysteem waren die [die van] Latinx-gemeenschappen in andere delen van het land zagen," zegt Kohn.
In veel van Kansas bijvoorbeeld, zou een woord als 'hand' op Europees-Amerikaanse wijze worden uitgesproken, met de tong hoog in de mond. In Liberal kan het in plaats daarvan worden uitgesproken met de tong naar beneden, zodat het rijmt met 'hat'. (Kohn spreekt hier meer over dit verschil in deze audioclip, en een spreker demonstreert dit ook in deze.)
De tweede heeft te maken met ritmes van meningsuiting. In het algemeen is Engels een linguïst die een 'stress-getimede taal' is, wat betekent dat sprekers de neiging hebben om bepaalde lettergrepen in woorden te benadrukken. "Als ik een woord als 'vader' zeg, wordt de eerste lettergreep benadrukt - het is luider en langer ', legt Kohn uit. Spaans daarentegen heeft meer kans om gelijkmatig getimede lettergrepen te gebruiken. Onderzoekers hebben ontdekt dat Latinx Engelstaligen het verschil vaak delen: "Je kunt een soort tussenritme krijgen", zegt Kohn. Dit geldt ook nu in Liberal, met zowel Latinx- als Anglo-sprekers. (Je kunt een van hun geïnterviewden horen demonstreren hier.)
Hoewel sommige van hun bevindingen verrassend zijn, zegt Kohn, is het bestaan van het accent dat niet. "Vanuit het oogpunt van een taalkundige heeft iedereen een accent", legt Kohn uit. Het feit dat het verandert, is evenmin: "Elke generatie gebruikt taal om hun identiteit te construeren", zegt ze, eraan toevoegend dat de enige talen die niet veranderen, dode talen zijn.
"Het was heel leuk om te zien dat de manier waarop we praten eigenlijk niet gebaseerd is op onze etnische achtergrond," zegt Garcia. "Alle jonge kinderen en kinderen van mijn leeftijd - mensen die zijn opgegroeid met een enorme Spaanse aanwezigheid - iedereen praat in principe hetzelfde."
Soms, zegt hij, hoort hij zichzelf die A-ondertiteling A gebruiken. "En dan zal ik zeggen 'Oh man'", zegt hij. "Ik ben echt van Liberal, toch?"